您当前的位置:   首页 > 酒文化 > 风雅颂史
  • 05
    2024-08
    临湖亭王维〔唐代〕 轻舸迎上客,悠悠湖上来。当轩对尊酒,四面芙蓉开。译文、赏析 / 严勇译文乘坐轻便的小船,迎接尊贵的客人,小船在湖面上,悠然地前行。靠着临湖亭的轩窗,宾主尽欢,开怀畅饮,四周尽是一片盛开的荷花。注释轻舸(gě):轻便的小船。吴楚江湘一带方言,称船为舸。上客:尊贵的客人。芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。当轩。...
  • 31
    2024-07
    避暑摩诃池上作孟昶〔五代〕冰肌玉骨清无汗,水殿风来暗香暖。帘开明月独窥人,欹枕钗横云鬓乱。起来琼户寂无声,时见疏星渡河汉。屈指西风几时来,只恐流年暗中换。译文、赏析 / 严勇译文肌肤如雪,风荷入骨,花蕊夫人,粉面樱唇,没有一丝汗渍。晚风轻拂,宫殿之中,暗香满室。月光透过帘隙,照着她熟睡时那钗横鬓乱的娇慵酣态,非常妩媚。...
  • 30
    2024-07
    译文、赏析 / 严勇译文太阳照在红蜡状的花朵上,散发出浓郁的香气。南风吹过,使微汗迅速干燥,凉爽了衣襟。透过碧色的纱帘,映照出床上的纹理光影。她亲自剪下柳枝,明媚地装点着画阁,又在池塘中戏耍地撒播莲蓬。在这长亭里,没有烦忧事,心情美好地思索着。注释风乾:是指放在阴凉的地方,让风吹干。莲菂:亦作蓮的。意思是莲实。赏析这是...
  • 29
    2024-07
    辋川集 · 斤竹岭王维〔唐代〕檀栾映空曲,青翠漾涟漪。暗入商山路,樵人不可知。译文、赏析 / 严勇译文秀美的竹子,映满高峻险要的山峰;青翠的竹林,如水一般荡漾,泛起涟漪。悄然无息地走进通往商山的路,常在此打柴的人也找不到这条路。注释檀栾:秀美貌。诗文中多用以形容竹。典出汉枚乘《梁王菟园赋》:“修竹檀栾,夹池水,旋菟园,...