您当前的位置:   首页 > 酒文化 > 风雅颂史
  • 14
    2024-04
    译文、赏析 / 严勇译文春天的路上,雨水催着花儿绽放,花儿在风中摇曳,一座山顿时变得春意盎然。行走到小溪的深处,只听见有成千上百只黄鹂在歌唱。飞动的云彩,在“我”面前,变化多端,如龙似蛇。它们在碧空中,屈伸自如。此时,“我”正醉卧于古藤树阴下,全然忘却了纷繁复杂的尘世。注释好事近:词牌名,又名钓鱼笛、倚秋千。黄鹂:鸟名...
  • 12
    2024-04
    译文、赏析 / 严勇译文雪白的衣裳,雪白的头发,碧玉的嘴巴。鹭鸶正成群地捕鱼,美丽的身影倒映在清澈的溪水中。突然,它们受到了惊吓,向远方飞去,背衬着碧绿的山色。飞落时,它们洁白的身影,好像朵朵梨花飘舞在晚风之中。注释鹭鸶:此指白鹭,羽毛为白色,腿很长,能涉水捕食鱼、虾等。青玉:蓝绿色的玉。群捕:许多只鹭鸶在一起捕食。溪...
  • 12
    2024-04
    译文做善事虽各不相同,但都会达到安定治理的目的;做恶事虽各不相同,但都会导致动荡的局面。赏析这是《尚书·周书·蔡仲之命》中劝人多做善事的一句话。此句是周成王勉励蔡仲之句。蔡仲,周文王之孙,其父亲反对周公而起兵作乱被流放,蔡仲不参与作乱且与人为善。因辅佐周公儿子有功被封于蔡国,亦称蔡仲胡。周成王评价他:“小子胡,惟尔率德...
  • 11
    2024-04
    译文知道这个人值得一用,就用人不疑;改正错误态度坚决,不犹豫。赏析这是《尚书·商书·仲虺之诰》中讲用人不疑,勇于改过的一句话。“用人惟己”,不是“用人唯亲”。这里的“用人惟己”,应该是王安石的解释,“己知可用,而后用之。”自己知道这个人值得任用,然后就坚定不移地使用。如果,这个人不值得任用,就毫不留情地弃用。如果事实证...